小田和正突如其来的爱情

发布时间:2017-01-22 来源: 感悟爱情 点击:

小田和正突如其来的爱情篇一:东京爱情故事主题曲歌词(日语 翻译 平假名)

东京爱情故事主题曲 歌词小田和正 演唱

とつぜん

ラブストーりーは突然に//

なに

きみきつたときなが突如其来的爱情故事 何から伝えればいいのか//不知该如何说起 分からないまま時は流れて// 时间在不知不觉地流逝 ことば浮かんでは消えてゆく ありふれた言葉だけ//浮现在脑海中的满腹言语消失得无影无踪

君があんまりすてきだから//因为你太美人了

すなお

たぶん

きみ

ぼく

だれ

せつ

あした

います

ぼく

きみ

やわ

きみ

ぼく

いま

ぼく

きみ

きみ

やわ

きみ

ぼく

だれ

きみ

きみ

ぼくあみしふたりときあまさそあみしことばかぜばしょふたりこころゆきみわすだれわたつばさきみときばしょきみまもかぜこころうごひあみしふたりことばとかたよつばさきみときばしょきみときまもかぜこきみあまさそあみしことばふたりこころゆこころしばあめときやばしょいふたりたそがれただ 素直にすきと言えないで//所以,让我无法坦率地说喜欢你 多分もうすぐ雨も止んで二人 黄昏//雨快停了,在这个只属于我俩的黄昏 あの日あの時あの場所で// 此时此刻,就在那里 君に会えなかったら// 如果不曾与你相遇 僕らはいつまでも見知らぬ二人の まま// 我们将永远是互不相遇的陌生人 誰かが甘く誘う言葉に もう心揺れたりしないで//我不再被别人的甜言蜜语而动心 切ないけど そんなふうに 心は縛れない//虽然颇感苦闷,但还是欺骗不了自己的心 明日になれば 君をきっと//一天比一天更喜欢你 今よりもっと好きになる//比现在更爱你 そのすべてが僕のなかで 時を超えてゆく//我的一切穿越时空的阻隔来到你身边 君のために翼になる 君を守りつづける//为了你,我要变成翅膀紧紧地守护你 柔らかく 君をつつむ あの風になる//我要变成风温柔地抱着你 あの日あの時あの場所で// 此时此刻,就在那里 君に会えなかったら// 如果不曾与你相遇 僕らはいつまでも 見知らぬ二人のまま//我们将永远是两个互不相识的陌生人 今 君の心が動いた 言葉止めて肩を寄せて//现在你已动了心,你无需言语,只需靠着我的肩膀 僕は忘れないこの日を//在这无法忘却的日子里 君を誰にも渡さない//我不会把你让给任何人 君のために翼になる 君を守りつづける//为了你,我要变成翅膀紧紧地守护你 柔らかく 君をつつむ あの風になる //我要变成风温柔地抱着你 あの日あの時あの場所で// 此时此刻,就在那里 君に会えなかったら// 如果不曾与你相遇 僕らはいつまでも見知らぬ二人の まま// 我们将永远是两个互不相识的陌生人 誰かが甘く誘う言葉に 心揺れたりしないで//我不再被别人的甜言蜜语而动心 君をつつむ あの風になる //我要变成风抱着你 あの日あの時あの場所で// 此时此刻,就在那里 君に会えなかったら// 如果不曾与你相遇

僕らはいつまでも 見知らぬ二人のまま//我们将永远是两个互不相识的陌生人

小田和正突如其来的爱情篇二:突如其来的爱情故事

歌名:ラブストーリーは突然に

中文名:突然发生的爱情

专辑:《东京爱情故事》主题曲

发行时间:1993年

演唱:小田和正

歌词:

なにからつたえればいいのか(何から伝えばいいのか)

nanikaratsu ta e re baiinoka

不知该从何说起

わからないままときはながれて(分からないまま时は流れて)

wakaranaimama to ki ha naga re te

时间在悄无声息地流逝

うかんではきえてゆく(浮かんでは消えてゆく)

uka n de ha,ki e tejuku

涌上心头的满腹言语

arifu re ta,ko to ba da ke

ありふれたことばだけ(ありふれた言叶だけ)

消失得无影无踪

kimaga a m ma ri,suteki da ka la

きみがあんまりすてきだから(君があんまりすてきだから)

你的美丽动人

ta da suna o nisuki to i e nai de

ただすなおにすきといえないで(ただすなおに好きと言えないで)

让我无法直白爱上你

ta bu m mo u sugu,a me mo,ja n de fu ta rita suga re

たぶんもうすぐあめもやんでふたりたすがれ(多分もうすぐ雨もやんで二人たそがれ)

雨快止了在这个只属于我两的黄昏

a no hi a no to ki a no bashijo de

あのひあのときあのばしよで(あの日 あの时 あの场所で)

在那天 在那时 在那地方

ki mi ni a e nakatsu ta la

きみにあえなかつたら(君に会えなかったら)

如果不曾与你邂逅

boku u la ha,itsu ma de mo

ぼくうらはいつまでも(仆等はいつまでも)

我们将

mishi la nu fu,tanino,ma ma

みしらぬふたにのまま(见知らぬ二人のまま)

永远是陌生人

da rekaga a ma kusa so u ko to bani

だれかがあまくさそうことばに(谁かが甘く诱う言叶に)

别再为他人的甜言蜜语

mo u kokoroju re ta ishinai de

もうこころゆれたいしないで(もう心揺れたりしないで)

而动摇自己的心心

setsunaikedo,so n nafu u ni

せつないけどそんなふうに(切ないけどそんなふうに)

也别难过 就算那样

kokoroha,shiba re nai

こころはしばれない(心は缚れない)

也别放在心上

ashi ta ni nu re ba,ki mi o kitsu to

あしたになればきみをきつと(明日になれば君をきっと)

一天比一天更喜欢你

i ma jorimotsu to sukininaju

いまよりもつとすきになる(今よりもっと好きになる)

比现在更爱你

so no su be tega,boku no nakade to ki o

そのすべてがぼくのなかでときを(そのすべてが仆のなかで时を)

我所有的一切越过时空的

ko e tejuku

こえてゆく(超えてゆく)

阻隔来到你身边

ki mi no kazeni,tsubasaninaju

きみのかぜにつばさになる(君のためにつばさになる)

我要变成翅膀

きみをまもりつつける(君を守りつづける)

紧紧地守护你

jawa la kaku,ki mi o tsutsu mua no kazeninaru

やわらかくきみをつつむあのかぜになる(やわらかく君をつつむあの风になる) 我要变成风温柔地拥抱你

a no hi a no to ki a no bashijo de

あのひあのときあのばしよで(あの日 あの时 あの场所で)

在那天 在那时 在那地方

ki mi ni a e nakatsu ta la

きみにあえなかつたら(君に会えなかったら)

如果不曾与你邂逅

boku u la ha,itsu ma de mo

ぼくうらはいつまでも(仆等はいつまでも)

我们将

mishi la nu fu,tanino,ma ma

みしらぬふたにのまま(见知らぬ二人のまま)

永远是陌生人

ima,ki mi no kokoroga,oi ta

いまきみのこころがおいた(今君の心が动いた)

现在你已动了心

ko to ba,o me de,ka ta o,josete

ことばおめでかたおよせて(言叶とめて肩を寄せて)

不要言语依偎着我在那

bokuha,wasu re nai,ko no hi o

ぼくはわすれないこのひを(仆は忘れないこの日を)

难忘的日子

ki mi o,da renimo,wa ta sanai

きみをだれにもわたさない(君を谁にも渡さない)

我不会把你让给任何人

ki mi no kazeni,tsubasaninaju

きみのかぜにつばさになる(君のためにつばさになる)

我要变成翅膀

きみをまもりつつける(君を守りつづける)

紧紧地守护你

jawa la kaku,ki mi o tsutsu mu

やわらかくきみをつつむ(やわらかく君をつつむ) 我要变成风温柔地

a no kazeninaru

あのかぜになる(あの风になる)

拥抱你

a no hi a no to ki a no bashi jo de

あのひあのときあのばしよで(あの日 あの时 あの场所で) 在那天 在那时 在那地方

ki mi ni a e nakatsu ta la

きみにあえなかつたら(君に会えなかったら)

如果不曾与你邂逅

boku u la ha,itsu ma de mo

ぼくうらはいつまでも(仆等はいつまでも)

我们将

mishi la nu fu,tanino,ma ma

みしらぬふたにのまま(见知らぬ二人のまま)

永远是陌生人

da rekaga a ma,kusa so u ko to

だれかがあまくさそうことばに(谁かが甘く诱う言叶に) 别再为他人的甜言蜜语

banikokoroju,re ta rishinai de

こころゆれたりしないで(心揺れたりしないで)

而动摇自己的心

ki mi o tsutsumu,a no kazeninaru

きみをつつむあのかぜになる(君をつつむあの风になる) 我要变成围绕你的风

a no hi a no to ki a no bashi jo de

あのひあのときあのばしよで(あの日 あの时 あの场所で) 在那天 在那时 在那地方

ki mi ni a e nakatsu ta la

きみにあえなかつたら(君に会えなかったら) 如果不曾与你邂逅

boku u la ha,itsu ma de mo

ぼくうらはいつまでも(仆等はいつまでも) 我们将

mishi la nu fu,tanino,ma ma

みしらぬふたにのまま(见知らぬ二人のまま) 永远是陌生人

小田和正突如其来的爱情篇三:影响中国80后的《东京爱情故事》

影响中国80后的《东京爱情故事》

小田和正突如其来的爱情

“丸子!永尾丸子!”一声爽脆的呼喊,寻声望去,车站人潮涌动,茫然无助中,镜头渐渐锁定在一个裹着深蓝色宽大外套的清秀女子身上,一朵甜美干净的如花笑颜绽放在她的脸上。她笑着,微微晃动身体,亲切又热情,毫无根基的毛头小子初到大都市的拘谨羞涩被这笑容融化了。笑容定格在这一刻,而那个伶伶俐俐的铃木保奈美也成了许多八零后中国男生当年的梦中情人。

1991年,日本富士电视台将漫画家柴门文的漫画《东京爱情故事》拍摄成同名电视剧。电视剧由永山耕三和本间欧彦联合执导,启用铃木保奈美、织田裕二担任男女主角,由江口洋介、有森也实出任男女二号,这次演出机会为这几位演员带来了更广阔的市场空间。当时估计没有人会预想到,后来,这部电视剧在1995年由上海电视台和上海电影译制片厂引进,推向中国荧屏,引起极大反响,影响了一代中国人的爱情观。

据说,在当时中国一所高中,一位男生特意为这部电视剧做了一本笔记,里面不仅用中文拼出了主题曲的发音,而且为剧中永尾完治和赤名莉香的遗憾,续上了一个他认为圆满的结局。二十年过去了,不知道当年的这位高中生今何在?陪伴在身边的,是“莉香”还是“里美”呢?还有一位网友告诉我,这么多年之后,她的手机铃声依然是《东京爱情故事》的主题曲——小田和正演唱的《突如其来的爱情》。我猜,在她的心里,应该依然期待着一份“突如其来的爱情”吧!

当一个刚刚走出校园、离开家乡的青年,来到一个陌生的大城市,伴着成为“漂一代”的惶恐不安,开始未知的生活。在他彷徨无助的时候,身边突然出现赤名莉香。莉香像神话传说中的白鹤姑娘一样从天而降,她有丰富的工作经验和海外留学经历,熟悉部长的工作态度和处事风格,她热情善良、乐观开朗,给初入社会手足无措的永尾帮助和勇气。

只是,时间久了,说着“我的情人节是全年无休的”乐观自信又冲劲十足的莉香,所带给永尾完治的不仅仅是热情和感动,更是冲击和压力。“当面临压力时,男性倾向于以搏斗回应,通常以反抗来应对威胁”。永尾完治的退缩和犹豫就是另一种形式的“爱的反抗”。心理学研究告诉人们,“男性交流的方式可以加强他们的社会权力”。在男人和女人的恋爱过程中,虽然并没有清晰地界定领导的角色,但男性往往更倾向于采取指示性的领导方式。我想,这就可以解释为什么来自爱媛的永尾完治会选择一位完美的大和抚子关口里美,而不是独立坚强的“美国女孩”赤名莉香。

曾经的爱媛男孩选择了少年时代不敢追求不敢爱的“女神”关口里美,来圆满当初那个青涩少年心中的夙愿。当他选择了有些笨拙的小鸟依人的理美,那朵热情又扎人的红玫瑰,就变成胸口永远的朱砂痣。这个平凡而有些拘谨的男人最终娶了当年遥不可及的白月光,于是,如今,白月光也不可避免的变成了饭粘子。这种选择的改变,是生活带给人的无奈,还是成长带来的成熟,谁又可以说清楚?!

《东京爱情故事》在日本电视剧发展史中也是具有里程碑意义的一部作品。它的出现,标志着纯爱类型电视剧的成熟。

《东京爱情故事》的成功,引发日本纯爱电视剧的潮流,第二年又推出了由永山耕三和杉山登执导,铃木保奈美、江口洋介和唐泽秀明主演的《在爱的名义下》,这部电视剧直接影响了后来中国大陆的第一部真正意义上的偶像剧——《将爱情进行到底》。《在爱的名义下》讲述了大学里的一群好朋友离开学校后经历的成长蜕变和感情波折。在挫折中前进,或者倒下。磨砺你的,不仅仅有酸涩的爱情,还有残酷的现实。故事用“青春残酷物语”的方式告诉人们,象牙塔里纯真诚挚的爱情抵不过现实风雨的冲击,当初气冲云霄的理想经不起事与愿违的消磨。终于,人们渐渐懂得了,拼尽全力去争取过,却不一定能有结果,这就是真实的人生。值得纪念的、值得回味的、值得骄傲的,是当初一往无前无怨无悔的青春啊!

每一个中国人的青春和爱情总会有一些相同的记忆,无论你我是在东京北京上海还是其他什

么地方。

相关热词搜索:突如其来 小田 爱情 突如其来的爱情故事 突如其来的爱情微

热点文章阅读

版权所有 光兵文学网 www.nmgsyfdc.com.cn